單字書庫

總共 4,060 字 · 已翻譯 4,056(99.9%)

開始學習

顯示 2251–2300 筆 · 共 4,056 筆

  • jacket

    n NGSL · #2251

    外套, 夾克

    Please wear a jacket to the formal client dinner.

    正式客戶晚餐請穿著外套。

  • efficiency

    n NGSL · #2252

    效率

    Our new tool improves efficiency in every team workflow.

    我們的新工具改善每個團隊工作流程的效率。

  • dirty

    adj NGSL · #2253

    髒的

    Please report any dirty workspace to the cleaning team.

    若有任何髒的工作區請通報清潔團隊。

  • statistic

    n NGSL · #2254

    統計數據

    Please include every key statistic in the executive summary.

    請將每項關鍵統計數據納入主管摘要。

  • regularly

    adv NGSL · #2255

    定期地

    Please review customer feedback regularly throughout the quarter.

    請整季定期審視客戶意見。

  • resort

    n NGSL · #2256

    度假村

    Our team retreat takes place at a beach resort each summer.

    我們的團隊靜修每年夏天於海灘度假村舉行。

  • iron

    n NGSL · #2257

    鐵, 熨斗

    Please iron every uniform shirt before the client visit.

    客戶來訪前請熨燙每件制服襯衫。

  • broadcast

    v NGSL · #2258

    廣播, 直播

    We will broadcast the keynote across every regional office.

    我們將於每個區域辦公室直播主題演講。

  • membership

    n NGSL · #2259

    會員身分

    Please renew your membership before the end of the year.

    請於年底前續訂您的會員身分。

  • bread

    n NGSL · #2260

    麵包

    Fresh bread is served at the breakfast buffet daily.

    早餐自助吧每日供應新鮮麵包。

  • blind

    adj NGSL · #2261

    失明的, 盲目的

    Please avoid blind acceptance of any unverified data.

    請避免盲目接受任何未經驗證的資料。

  • pure

    adj NGSL · #2262

    純粹的

    Our customer focus comes from a pure commitment to quality.

    我們的客戶聚焦源自對品質的純粹承諾。

  • bloody

    adj NGSL · #2263

    血腥的; 該死的 (英式口語)

    Please avoid casual slang like 'bloody' in formal client emails.

    正式客戶電子郵件請避免「該死」等隨意俚語。

  • ally

    n NGSL · #2264

    盟友, 夥伴

    Our strategic ally supports our expansion across three regions.

    我們的策略夥伴支援我們橫跨三個區域的擴張。

  • quantity

    n NGSL · #2265

    數量

    Please confirm the order quantity with the supplier today.

    請於今日與供應商確認訂單數量。

  • bend

    v NGSL · #2266

    彎曲

    Please bend your knees when lifting heavy boxes.

    抬起重箱子時請彎曲膝蓋。

  • mature

    adj NGSL · #2267

    成熟的

    Our team has built a mature process for client onboarding.

    我們團隊建立了成熟的客戶入職流程。

  • briefly

    adv NGSL · #2268

    簡短地

    Please introduce yourself briefly at the start of the call.

    電話會議開始時請簡短自我介紹。

  • alarm

    n NGSL · #2269

    警報

    Please respond to every fire alarm by exiting the building.

    對每次火警警報請以離開大樓回應。

  • disturb

    v NGSL · #2270

    打擾

    Please do not disturb the team during deep focus hours.

    請勿於深度專注時段打擾團隊。

  • sustain

    v NGSL · #2271

    維持

    Our company aims to sustain steady growth over the next decade.

    我們公司目標在未來十年維持穩定成長。

  • flood

    n NGSL · #2272

    洪水

    Heavy rain caused a flood in the warehouse last night.

    大雨昨晚在倉庫造成洪水。

  • poverty

    n NGSL · #2273

    貧窮

    Our charity supports families living in extreme poverty.

    我們的慈善活動支援極度貧窮的家庭。

  • crazy

    adj NGSL · #2274

    瘋狂的

    The launch week schedule felt crazy but rewarding.

    發表週的排程感覺瘋狂但有成就感。

  • cite

    v NGSL · #2275

    引用

    Please cite every source in the research report.

    研究報告請引用每個來源。

  • newly

    adv NGSL · #2276

    新近地

    Please welcome every newly promoted manager at the all-hands meeting.

    請於全員會議歡迎每位新近升任的經理。

  • parallel

    adj NGSL · #2277

    平行的, 同步的

    We run parallel projects across three regional offices.

    我們於三個區域辦公室同步進行平行專案。

  • gender

    n NGSL · #2278

    性別

    Please use gender-neutral language in every public communication.

    每次公開溝通請使用性別中立的語言。

  • sponsor

    v NGSL · #2279

    贊助

    Our company will sponsor the local charity run this year.

    我們公司今年將贊助當地慈善路跑。

  • boot

    n NGSL · #2280

    靴子

    Please wear safety boot when entering the warehouse.

    進入倉庫時請穿著安全靴。

  • accurate

    adj NGSL · #2281

    準確的

    Please share accurate sales figures in every weekly report.

    請於每週報告分享準確的銷售數字。

  • dealer

    n NGSL · #2282

    經銷商

    Our regional dealer manages distribution in five cities.

    我們的區域經銷商管理五個城市的配送。

  • button

    n NGSL · #2283

    按鈕

    Please press the green button to confirm your registration.

    請按下綠色按鈕確認您的註冊。

  • burden

    n NGSL · #2284

    負擔

    Please share the workload to reduce the burden on any one person.

    請分擔工作量以減少任何一人的負擔。

  • desert

    v NGSL · #2285

    拋棄

    Please do not desert any project before completing handover.

    請勿於完成交接前拋棄任何專案。

  • mate

    n NGSL · #2286

    夥伴

    Please introduce your project mate to the new client today.

    請於今天向新客戶介紹您的專案夥伴。

  • occasionally

    adv NGSL · #2287

    偶爾

    Our team occasionally meets in person for major planning sessions.

    我們團隊偶爾為重大規劃會議親自聚會。

  • shareholder

    n NGSL · #2288

    股東

    Each shareholder receives an annual report by mail.

    每位股東以郵件收到年度報告。

  • bowl

    n NGSL · #2289

    Please use a separate bowl for every salad serving.

    每份沙拉請使用獨立的碗。

  • discovery

    n NGSL · #2290

    發現

    Our research discovery may transform the entire industry.

    我們的研究發現可能改變整個產業。

  • resistance

    n NGSL · #2291

    抵抗

    Please overcome any resistance to the new collaboration tool.

    請克服對新協作工具的任何抵抗。

  • bath

    n NGSL · #2292

    浴室, 沐浴

    Our hotel suite includes a separate bath area.

    我們的飯店套房包含獨立的浴室區。

  • frequency

    n NGSL · #2293

    頻率

    Please increase the frequency of customer check-ins this quarter.

    本季請增加客戶確認的頻率。

  • criticize

    v NGSL · #2294

    批評

    Please do not criticize colleagues in front of clients.

    請勿在客戶面前批評同事。

  • tap

    v NGSL · #2295

    輕敲, 利用

    Please tap into our partner network for cross-region opportunities.

    請利用我們的夥伴網路尋找跨區域機會。

  • philosophy

    n NGSL · #2296

    哲學, 理念

    Our company philosophy puts customer success first.

    我們的公司理念以客戶成功為先。

  • lip

    n NGSL · #2297

    嘴唇

    Please maintain a calm expression with no lip tension during meetings.

    會議期間請保持冷靜表情,嘴唇不要緊張。

  • attribute

    v NGSL · #2298

    歸因於

    Please attribute every quote to the original speaker.

    請將每段引述歸於原講者。

  • apologize

    v NGSL · #2299

    道歉

    Please apologize to the client for the shipment delay.

    請就貨運延遲向客戶道歉。

  • approval

    n NGSL · #2300

    核准

    Please get manager approval before submitting the proposal.

    提交提案前請取得經理核准。